¬ę Domine, ad quem ibimus? Verba vitae aeternae habes. ¬Ľ Jn 6, 68



ABONNEZ-VOUS !

Saisissez votre courriel


Confirmez votre courriel

















 
  

Quatri√®me Dimanche apr√®s la Pentec√īte

Lettre de saint Paul Ap√ītre aux Romains 8,18-23.
Mes frères, j'estime que les souffrances du temps présent sont sans proportion avec la gloire future, qui sera manifestée en nous.
Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la manifestation des enfants de Dieu.
La cr√©ation, en effet, a √©t√© assujettie √† la vanit√©, ‚ÄĒ non de son gr√©, mais par la volont√© de celui qui l'y a soumise, ‚ÄĒ avec l'esp√©rance
qu'elle aussi sera affranchie de la servitude de la corruption, pour avoir part à la liberté glorieuse des enfants de Dieu.
Car nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière gémit et souffre les douleurs de l'enfantement.
Et ce n'est pas elle seulement ; nous aussi, qui avons les prémices de l'Esprit, nous gémissons en nous-mêmes, attendant l'adoption des enfants de Dieu, la rédemption de notre corps.

√Čvangile de J√©sus Christ selon saint Luc 5,1-11.
En ce temps-l√†, les foules se pressaient aupr√®s de J√©sus pour entendre la parole de Dieu ; il se trouvait sur le bord du lac de G√©n√©sareth.
Il vit deux barques qui stationnaient sur le bord ; les p√™cheurs √©taient descendus et lavaient les filets.
Il monta dans une des barques, qui √©tait √† Simon, et le pria de s'√©loigner un peu de terre ; et s'√©tant assis, de la barque il enseignait les foules.
Lorsqu'il eut cess√© de parler, il dit √† Simon : " M√®ne au large, et jetez vos filets pour la p√™che. "
Simon r√©pondit : " Ma√ģtre, toute la nuit nous avons pein√© sans rien prendre ; mais, sur votre parole, je jetterai les filets. "
Et l'ayant fait, ils prirent une grande quantit√© de poissons ; et leurs filets se rompaient.
Et ils firent signe aux compagnons, qui étaient dans l'autre barque, de venir à leur aide. Ils vinrent, et on remplit les deux barques, au point qu'elles enfonçaient.
Ce que voyant, Simon Pierre tomba aux genoux de J√©sus en disant : " Eloignez-vous de moi, parce que je suis un p√©cheur, Seigneur ! "
Car la stupeur l'avait envahi, lui et tous ceux qui √©taient avec lui, √† cause de la p√™che des poissons qu'ils avaient faite ;
et de m√™me Jacques et Jean, fils de Z√©b√©d√©e, qui √©taient associ√©s √† Simon. Et J√©sus dit √† Simon : " Ne crains point ; d√©sormais ce sont des hommes que tu prendras. "
Ils ramenèrent les barques à terre et, laissant tout, ils le suivirent.



Extrait de la Bible catholique traduite par le chanoine Crampon




Commentaire du jour : Saint Josémaria Escriva de Balaguer
¬ę Vous avez re√ßu gratuitement, donnez gratuitement ¬Ľ (Mt 10,8)



 
©Evangelizo.org 2001-2017